一天一國丹麥篇

作者: ychang

導讀一天一國 ---波羅的海環游之八, 丹麥篇 波羅的海環游的最後一站是丹麥,也是我們的啟程點。 九天之後, 我們回到原出發點, 但人已經精疲力倦, 這還是坐游輪呢。 細想一想, 恐怕是文化和美景一下子灌輸得太多, 腸胃飽和, 有消化不良之嫌。真是不能一口吃出個胖子, 連旅游也是這樣。 輪船靜悄悄地駛過跨海大橋,那一列列高聳秀氣的風力渦輪發電機似轉非轉� ...

一天一國


---波羅的海環游之八, 丹麥篇

波羅的海環游的最後一站是丹麥,也是我們的啟程點。 九天之後, 我們回到原出發點, 但人已經精疲力倦, 這還是坐游輪呢。 細想一想, 恐怕是文化和美景一下子灌輸得太多, 腸胃飽和, 有消化不良之嫌。真是不能一口吃出個胖子, 連旅游也是這樣。

輪船靜悄悄地駛過跨海大橋,那一列列高聳秀氣的風力渦輪發電機似轉非轉懶懶散散地工作著。 我很懷疑這些機器的性價比, 就跟我懷疑油電混合車一樣。 如果不是政府強迫推廣, 他們能在這麼風景如畫的海面上矗立這麼多水泥杆子麼?成本呢? 維修呢? 電力輸送呢? 就跟那些油電混合車一樣, 現在只強調它省電的好處, 可幾年以後那些換下來的氫電池呢? 如何處理呢? 如何回收呢? 是不是又要運到中國或其它第三世界國家去處理呢?很多時候, 發達國家的環保, 是以發展中國家為代價的。

我很奇怪自己為什麼突然想得這麼多。大概是旅行結束, 又快回到正常工作的時候了。 從海面上眺望過去, 哥本哈根城竟跟愛沙尼亞的塔林有幾分相似。 緩緩的斜坡, 好幾個圓頂教堂, 只是碼頭要繁忙得多,也大得多。

一, 大師安徒生

丹麥, 是舉世所知的童話國度。現在的中國人, 與這個世界上大部份的人一樣, 對童話作家安徒生和他的作品都耳熟能詳。安徒生也因此成為古往今來最知名的丹麥人。 在他的作品中, 幸運與不幸, 歡樂與悲哀,真誠與欺騙, 美好與醜陋是那麼奇妙地交織在一起。 簡潔而又深邃, 夢幻而又真實, 正是安徒生筆下的丹麥和由此伸展出去的這個世界。

座落在安徒生大道上的安徒生,神情一如既往地孤傲。 也許是他不知道如何表情, 也許他的情都表給了他作品中的人物。 我得承認, 為了寫這一段, 我又去看了一遍他的主要作品, 免得說走了嘴。 可是,童話真是童話, 真的是給兒童讀的。 像我這麼一個有了點兒生活經歷的人, 是再也讀不出安徒生的精髓來了。 換句話說, 我再也不會想像, 我只會連想, 把自己已有的社會經歷套進他的童話故事裡來想,這就走了樣, 再沒有故事的本來韻味。 可是在安徒生大道上昂首而坐的安徒生, 似乎仍在想像, 甚或是幻想。 一個人幻想一下很容易, 難的是一輩子幻想。 唯幻想,才出得了童話大師,唯幻想, 才讓醜小鴨中飛出了潔白的天鵝。唯幻想, 才能永遠保留自己心中的那一份童真, 那塊永遠屬於你的自留地。 套用基督.耶穌的話來說:“我的王國不屬於這個世界。” 安徒生的王國也不屬於這個世界, 安徒生屬於他自己的童話王國。然而很奇怪, 現在這整個世界, 都著迷於他的童話, 都崇敬他的王國。



美人魚和魚美人的翻譯, 都未盡人意,沒有體現出那個Little 。 但翻成小美人魚呢, 又不太莊重似的。實話實說吧, 美人魚這名稱給我一種成熟婦女的感覺, 而The Little Mermaid應該是十六七歲的青春少女。 這個差距, 到了雕塑跟前就完全顯現出來了。

怎麼說呢,這裡的The Little Mermaid有一種羞怯美, 含蓄美, 恬靜美, 這是你從美人魚三個字裡讀不出來的。尤其是, 海岸邊的人很多, 還有不少觀光游船從海灣上開過來, 大家把她圍在中間, 於是她愈加羞怯靦腆。 我想, 如果在凌晨或深夜, 甚或是雪夜和雨天, 你在這裡一定會看到她的另一種美, 她會對你的凝視回眸, 對你傾訴。 傾訴她的委屈, 傾訴她的孤獨, 傾訴她所失去的希求。有意思的是, 與許多著名女性雕塑一樣,The Little Mermaid的模特兒是雕塑家的妻子。 但這雕塑表現出來的神態和雕像的身裁, 都讓我願意相信她是少女。

天晚了, 我們往回走, 這次我們走回碼頭, 因為明天就要下船,結束這一天一國的航程, 住進哥本哈根的旅館了。

二, 哈姆雷特城堡

To be, or not to be,that is a question. 這句放之四海而皆准的莎翁名言, 與他的名作一樣永世流傳。今天, 我們就要去哥本哈根北面的哈姆雷特城堡。看看這著名的復仇王子, 是如何在他的城堡裡復仇的。

昨天詢問的時候, 說是出發前來買票就可以。今天才知道, 旅館只是代售, 我們還要自己再到市政廳那裡去坐車, 回來也只到市政廳。 於是我們決定, 自己坐火車前往, 像哈姆雷特一樣, 將命運掌握在自己手裡。

火車票有多種, 可以買哥本哈根城市卡,這卡可以用市內各種交通工具, 最遠正好到達Helsinore, 哈姆雷特城堡所在地。 但火車票四人來回則只要360克朗。 我們當然買火車票。 但火車票的麻煩之處是上車前要打時間,也要算好價錢。 多打了沒人管, 少打則要罰款。 丹麥的查票很認真, 跟德國一樣。

下了火車, 就可以望見哈姆雷特城堡,但它的官方名稱是Kronborg Castle。 稱之為哈姆雷特的城堡是因為這裡是中世紀的丹麥王室行宮,丹麥王子哈姆雷特的家當然也在這裡。事實上, 莎士比亞本人從未到過這裡。但這並不妨礙他把那四大悲劇之首的傳世名作寫得繪聲繪色。 好像他從未到過意大利的維洛拉, 也可以寫維洛拉二紳士一樣。 復習一下功課, 四大悲劇為《哈姆雷特》、《奧賽羅》、《李爾王》和《麥克白斯》。 其中《哈姆雷特》又稱為《王子復仇記》或者《丹麥王子復仇記》。 其實最准確的譯名應該是《丹麥王子哈姆雷特》。




果然,哥本哈根的美女真的是與眾不同哈。兒子說, 這是因為當年維京海盜在全歐洲殺人掠貨, 把最漂亮的美女都搶來享受的緣故。 這小子, 功課一般般, 這些東西倒研究得很清楚。 不過說真的,哥本哈根的女子身材極好,加之她們常騎自行車, 膚色也很健美, 這波羅的海一圈下來, 丹麥美女堪稱第一。

丹麥的男同志也不錯。 我這裡講的是真正的男性,不是有特別意義的同志。 不信, 這裡照的是丹麥王宮前的衛兵。 丹麥的王室衛兵與眾不同, 他們是流動哨而不是固定哨。 所以,你可以看見他們巡邏站崗, 而不是有固定的哨位。

位於阿瑪琳堡的丹麥王宮很有特點, 它不是一座王宮, 而是一個王宮群, 由四座王宮組成。

如果你從海灣那邊步行過來, 可以看見這四座王宮分布於廣場的四角, 中間可以直通著名的大理石教堂, 十分有氣派。 因為有四座王宮, 應該有四個衛兵, 但我只看見了西北,西南, 東南的三個, 東邊弗瑞得裡克八世的宮殿則沒看見有衛兵, 也許是因為在維修。

這四個宮殿的名稱和位置分別是:

克裡斯蒂安七世之宮(Christian VIIs Palace),位於廣場西南;克裡斯蒂安八世之宮(Christian VIIIs Palace),位於廣場西北;

克裡斯蒂安九世之宮(Christian IXs Palace),位於廣場東南;弗瑞得裡克八世之宮(Frederik VIIIs Palace),位於廣場東北。所以, 當那精神抖擻的王宮衛兵正步走過來時, 你用不著感到太驚奇, 他們在那裡靴聲得得執勤上崗已經好幾百年了。抓住機會, 趕快照一張, 下一次來丹麥, 不知道是哪年呢。



目前, 只有克裡斯蒂安七世之宮和克裡斯蒂安八世之宮對公眾開放, 每天上午十一點半, 也有丹麥皇家衛隊從國王花園的玫瑰堡行進到這裡舉行換崗。 我們沒有趕上, 但同船的游客說比瑞典的精彩。

在阿瑪琳堡西北面的大理石教堂也很漂亮, 這座教堂從十八世紀中葉開建,直到十九世紀末才完成, 花了近一個半世紀, 跟西班牙的聖家大教堂有得一比了。 拖宕的原因當然是因為經費不足。 看來缺錢的不單單是平民百姓。 教堂的規模和裝飾都極有特色,但我們這次旅行看了太多的教堂和宮殿, 視覺疲勞, 也就沒有細細的觀賞了。

寫到這裡, 我的手也打鍵打得疲勞了。那就把這一天一國之旅做個小結, 到此結束了。 這麼一圈下來, 公認的結果是,聖彼得堡最有氣勢,哥本哈根最漂亮。 希望大家有機會去印證, 也謝謝大家閱讀。


精選遊記: 哥本哈根

評論