夫妻忙裡偷閑共同“吃”出一本書

作者: 關裕年GYN

導讀 夫妻忙裡偷閑共同“吃”出一本書關裕年 由於外事活動多,宴會頻繁,用英語講菜名已必不可少。當時,剛剛改革開放,不要說英語菜名,就是中文的菜名也不成系統。僅北京飯店就可加工出3000種菜,可是,每天在菜單上可供選擇的菜就是幾十個。 工作業務的需要,1982年,我和蘭保榮(現在的妻子)、謝迎春萌發出一個想法,“我們自己能不能編出一本書補這個空白� ...








夫妻忙裡偷閑共同“吃”出一本書關裕年

由於外事活動多,宴會頻繁,用英語講菜名已必不可少。當時,剛剛改革開放,不要說英語菜名,就是中文的菜名也不成系統。僅北京飯店就可加工出3000種菜,可是,每天在菜單上可供選擇的菜就是幾十個。

工作業務的需要,1982年,我和蘭保榮(現在的妻子)、謝迎春萌發出一個想法,“我們自己能不能編出一本書補這個空白?”,於是乎,我們就真的搞了起來。

那時可沒有電腦,全靠手。3106張卡片,擺了幾個月,再由藍保榮負責用打字機再打在紙上,兩年的業余時間幾乎全部全投入此書,小藍的手指也打得生痛。終於在1982年12月30日脫稿,交中國旅游出版社出版。

1985年5月,經過29個月的排版、校對、印刷,終於問世。

這本書共424頁,包括3106個菜名,它可根據漢語拼音查出漢語,然後再根據漢語對照對照查出英語。書的後半部,288頁至424頁是按英語字母為序的3106個菜名,可根據每個菜名的前面序號和後面頁數查出這個菜的漢語讀法。此書共出版10000本,售價2.5元,稿費共3000元,我們三個人分。

書名是《漢英宴席菜名手冊》,英文書名《ACHINESE-ENGLISHGLOSSARYOFFAMOUSDISHES》。

現在看這本書,內容太少,印刷也不精美,可以肯定的說,不入時。可是在當時看就不是太容易的事了。3106個菜名,排順序,現在我手上用的計算機最多幾秒鐘就可以辦到,可是在當時就沒有那麼簡單了。舉例說吧,一道紅燒瓤肉鯽魚(Stewed cruciancarpstuffedwithmincedporkinbrownsauce),都要按英語字母順序排一次,這還不包括漢語拼音hongshaorangroujiyu也都要按序排列。為此,當時的莫文祥部長分別給我們每個人寫了表揚信以咨鼓勵。就是這樣“忙裡偷閑”出版一本書。和年輕人說說,如果夫妻兩人齊心合力去做一件事,只要不是“上九天攬月,下五洋捉鱉”,一般來說都是可以成功的。

在google上搜索,有說明,沒有書封皮照片,特在驢評網加上,同時加上的還有我老伴年輕的時候在人民大會堂參加英特公司的386發布會上給莫文祥部長當翻譯的照片,以及她在中南海紫光閣給李鵬總理當翻譯的照片,以饗驢評網讀者。


精選遊記: 北京

評論