異鄉家音

作者: longlegant

導讀異鄉家音本人春節在台灣活動,看到那邊語言的散漫,有點小趣味,記錄如下,供各位一笑。 1、在大陸哪裡見過公廁的牌子是這樣的:男尿尿、女噓噓。讓你有點不好意思,是嗎? 2、“淡飯腹中飽,萬事隨緣了;一心要修行,何愁道不了”。這是在一輛長途汽車的屁股上寫的廣告,------好像是勸人向善的吧。 3、一個咖啡屋,名字叫“偷渡感情”。呵呵,呵呵。 4、花蓮� ...

異鄉家音本人春節在台灣活動,看到那邊語言的散漫,有點小趣味,記錄如下,供各位一笑。

1、在大陸哪裡見過公廁的牌子是這樣的:男尿尿、女噓噓。讓你有點不好意思,是嗎?

2、“淡飯腹中飽,萬事隨緣了;一心要修行,何愁道不了”。這是在一輛長途汽車的屁股上寫的廣告,------好像是勸人向善的吧。

3、一個咖啡屋,名字叫“偷渡感情”。呵呵,呵呵。

4、花蓮的大街上掛了一些旗幟,一路飄揚,宣傳的是“三好”:作好事、講好話、存好心。------又好學,又好記。

5、在高雄,看到“三多一路”這樣的路標,一開始覺得高雄人沒有文化。尤其緊接著又是“三多二路”、“三多三路”、“三多四路”,讓人感覺有如鄉下人記事的把戲。

其實錯了。

高雄的大街,多是數字和傳統文化的結合。一心、二聖、三多、四維、五福、六和、七賢、八德、九如、十全。都是主要的街道名。“一心”,當然是“一心一意,沒有二心”;“二聖”當然是指孔孟兩老 ;“三多”,呵呵,就有些土了,指的是“多子多福多壽”嘛。以下我就記不清了。

6、“嘿,用完舒服多了吧!請按一下讓我清爽,好嗎?”在火車的廁所裡,看到這樣的文字,你知道你該干啥了吧?

7、口語裡也有些好東西。

到了台灣,逛街購物都由台北朋友的妻子陪我們。她大約在四十多歲的樣子,由於是個堅定的統派,對大陸來的我們極為親切熱情,生怕有什麼不周到的地方。

她讓我們了解到了漢語在台灣的獨到:男女無論大小,在她嘴裡都是“男生”和“女生”;在我們面前,她喚她的李姓丈夫就是“李爸”長“李爸”短的。------開始我們還有些不習慣,但仔細品味,和我們的常識相比,真的很有些味道。

落後的東西一定將要被先進的東西所取代,包括文化。這句話是真理,我服了。因為活動都由我指揮,同行的男女老少不少,常常要男女分開行動。第一天我說“男同志……,女同志……”,好像是開同志會;第二天我說“男人……,女人……”又覺得有些不敬;第三天以後,就終於找正點了,“男生這邊,女生那邊……”哈哈,沒有人不配合的。

8、還有說人家明星鬧“劈腿”什麼的,都成大眾語言了,就不用我多說了吧。 細想之下,也挺有趣的。

9、最後,在花蓮的大街上看到有快牌子,鬥大的“牛糞”二字,讓人百思不得其解。後來經我的湖南朋友解釋,明白了。------“牛糞”=“牛屎”=自以為是的“拽”。一種看不慣別人自大,不服氣嘲弄別人的說法。


精選遊記: 台北

評論