西游記2006九·那不勒斯,街頭遇見中文

作者: bingol

導讀從羅馬乘火車往南約三個半小時,就到了那不勒斯,意大利語發音 “那波利”。 站在那不勒斯的街頭就可以明顯感覺到意大利南北經濟發展的差異。那不勒斯也算是意大利南部最大的城市了,但相比北方經濟發達地區的城市米蘭、威尼斯、都靈等,那不勒斯垃圾遍地的大街、積滿灰垢的古老建築以及擠占著人行道的油炸食品攤販讓人感覺到地區經濟的落後。那不勒斯人的性� ...

從羅馬乘火車往南約三個半小時,就到了那不勒斯,意大利語發音 “那波利”。

站在那不勒斯的街頭就可以明顯感覺到意大利南北經濟發展的差異。那不勒斯也算是意大利南部最大的城市了,但相比北方經濟發達地區的城市米蘭、威尼斯、都靈等,那不勒斯垃圾遍地的大街、積滿灰垢的古老建築以及擠占著人行道的油炸食品攤販讓人感覺到地區經濟的落後。那不勒斯人的性格比意大利北方人的性格更加開朗熱情,路邊的攤販會熱情地向你打招呼,介紹他的商品,不管你能否聽懂,回報他一個微笑就可以了,據說在意大利,“那不勒斯貨”就和在上海的“大興貨”一個意思。傳說中那不勒斯的治安和交通狀況也不太好,還好我什麼麻煩都沒有碰到。

沿著Corso Umberto I大街走到頭,就是海港了,眺望那波利灣的對面,藍色的維蘇威火山就靜靜地立在眼前。如今的維蘇威火山安靜了,只剩一小片淡淡的白雲縈繞山頭,揮之不去,據說那是岩漿余熱產生的水蒸氣。維蘇威的山腳下又密密麻麻蓋滿了房子,人們似乎已經忘記那巨大的山體中仍然沸騰著的岩漿。希望它永遠如今天這般平和。維蘇威是我下一站要去的地方,所有沒有在海港多流連,一頭扎進那不勒斯的狹窄而四通八達的小巷,以我喜歡的方式來探究和閱讀這個陌生的城市。

那不勒斯的小巷更加嘈雜而有生活氣息,小商販的高聲叫賣、小孩子們在身邊追逐嬉戲、還有頭頂穿街而過的曬衣杆讓我迷惑又熟悉。那不勒斯是披薩餅的發源地,且那不勒斯的漁業也很發達,所以在那不勒斯,披薩和海鮮是不可錯過的美食,更何況那不勒斯的物價還比較便宜呢。

那不勒斯的披薩餅與其它地方的有點不同,木柴烤出的那不勒斯披薩分量實足,大得能溢出盤子,很多披薩上會放上兩三片一種味道濃烈的香料樹葉,讓人久久難忘這那不勒斯的味道。

繼續在那不勒斯的小巷中穿行,忽然聽到前邊好像有人在用中文唱陳冠希的歌曲,抬頭看,是三四個中學生模樣的當地男孩女孩,歌聲又沒有了,難道是我聽錯了?從他們身邊超過去,繼續前行,忽然身後又傳來“世上只有媽媽好”的歌聲,字正腔圓,這回沒聽錯。我詫異地回頭,打量這幾個人,當地的學生,沒錯的。他們看到我的詫異,停下唱歌,羞澀地笑起來,我也不好意思起來,趕緊回過身來。剛走兩步,身後的歌聲又響起,我沒有回頭,朝身後舉起大拇指,聽見他們高興地說“謝謝”,很標准的普通話發音。我也有點感慨,為他們能用如此標准的中文唱歌,為在這迢迢千裡之外居然能聽到外國人唱中國歌。

走出這條巷子,有點迷路,猶豫了一會兒,後邊那幾個學生也走過來了,正好找他們問路:

“能聽懂中文嗎?”

“當然能!”爭先恐後地回答

“那我們現在在哪兒?”我拿著地圖問

“我們在……”又是七嘴八舌的回答

“那我現在想去中央火車站,我應該怎麼走比較快?”

有幾個不做聲了,一個比較清秀的男孩站出來,“你可以這麼走……”他的普通話發音很標准,說得也很流利。

我也來了興趣,又和他們聊了一會兒。原來那不勒斯有一座歷史悠久的東方大學,他們就是中文系的學生。“你們說得真的很棒,發音很標准”我由衷地誇贊他們,他們也很開心。可惜我要趕時間,不能多聊了。和這幫年輕人揮手,用中文說再見。


(從那不勒斯港口眺望維蘇威火山,山腳下又住滿了人)



(那不勒斯港口的建築)



(近距離看形狀完美的維蘇威火山)

下一篇:西游記2006 十·龐貝,檸檬滿樹

http://www.ctrip.com/Community/ItineraryWri/ShowWriting.asp?writing=920558


精選遊記: 那不勒斯

評論