不會說外語的苦惱。

作者: 四明狂客

導讀昨天問好友,到加拿大一周還好嗎,沒出去轉一轉嗎?好友說:一切都好。天氣環境都好,雨下得多。出去轉唯一的問題是不會說英語。同感。每次出國都有一個感慨:不會說英語真是不幸。做一個會說話的啞巴真是一件苦惱的事。都怪誰?四人幫嗎?他們可已經去世了。想二三十年代的報紙預測再過二十年,全中國大多人都會講英語。為何沒實現?多難的祖國啊。記得第一� ...

昨天問好友,到加拿大一周還好嗎,沒出去轉一轉嗎?好友說:一切都好。天氣環境都好,雨下得多。出去轉唯一的問題是不會說英語。同感。每次出國都有一個感慨:不會說英語真是不幸。做一個會說話的啞巴真是一件苦惱的事。都怪誰?四人幫嗎?他們可已經去世了。想二三十年代的報紙預測再過二十年,全中國大多人都會講英語。為何沒實現?多難的祖國啊。記得第一次出國是去漢城。沒想到它的五星級酒店沒有洗刷用具,沒辦法只好到服務台找小姐,韓國小姐真是彬彬有禮,故拉了一通。我知道是朝鮮語但不知所以,小姐看我一臉茫然,又是一串很好聽的英語,裡面有我熟悉的幾個單詞。可是一起還是對牛彈琴。沒辦法,我只好將一個指頭放在嘴裡來回晃,聰明的小姐馬上給我牙膏和牙刷,解了我的難言之隱。在漢城還是遇到了兩次尷尬,有一次在商場一不小心掉了隊。一看周圍都是一樣的人就是無法言語。特別是回家的飛機上,韓國空姐拿了酒和飲料讓我點,為了不出醜,我照旁邊的老外一樣點了“比爾”得到了兩筒啤酒,喝完以後,一直暈到家。也沒出席朋友給我第一次出國安排的接風酒宴。所以回國以後發誓一定要學英語。為此專門到書店買了幾本書,刻苦了好幾天。以後每次出國歸來都是如斯。過了一段時間,到泰國時,看到老美和泰國小姐交流的高興樣子很是眼饞。只是自己還是眼巴巴地看,很難真正了解異域文化和風情,旅游成了走馬觀花,干發急。去大馬時幸虧女兒當了翻譯。到日本餐廳,好在日本小服務生會寫漢語,但不會說,好在意思一樣。所以點菜不難。前段到日本看到滿街的漢字,有了一點中國人的自豪。但看到日本的發達文明和日本人的秩序素質,又一下子為祖國擔憂了。好在我們還有兩條絕招對付他們:一是收回漢字使用權,讓日本後代沒文化;二是收回台灣,在日本海峽收過橋費,讓他們付費。要不真正趕超他們就像阿拉伯趕超以色列一樣。經濟即使超過他們了但人民的素質和政治體制還差很多啊。十年浩劫啊!到了蘭卡威的泰國餐館,沒辦法故伎重施,只好仿照旁邊一桌的顧客,點了滿滿的一桌菜和湯。泰國湯的味道太太和女兒都喝不來,沒辦法,那麼貴,滿滿三大碗我只好全享了。但從此我喜歡上了泰國湯。去年到歐洲,自作聰明,帶了一個會發音的電子辭典。滿以為可以應付走遍天下都不怕,誰知關鍵時刻一用,又抓瞎了,我問的問題老外能聽懂,但對方的回答我還是聽天書。那個時候心裡想應該再帶一個能將老外說的話翻譯成漢字的機器就好了。唉該死的外語!不過我還是佩服我的一位老哥,他是農民企業家。外語更是一竅不通,在法國第一天,穿著內褲到我房間,剛一出門,一陣大風把他的門給關上了。而這位仁兄的鑰匙還在房間裡,正當我們准備用電子辭典幫他時,他卻領著一位服務員把門給打開了。你知道他是如何講法語的嗎?他下去以後一見服務員便比劃著大叫‘嗚嗚 的大風聲,而後又指著門大叫“啊碰”,又用手做轉動鑰匙狀,很快服務員便明白了。以後這位老兄到酒店找廁所時也用此法,雖然那位美麗的法國小姐笑彎了腰,笑出了淚,邊上的一位法國紳士直搖頭,但他還是找到的他的去所。出過幾次,得出經驗,實在不好交流就比劃。行動比言語好!


精選遊記: 福森

評論