悉尼的海灣啊 在澳大利亞,知道英語裡,連著海水的陸地,好像有三個單詞,一個是harbor,一個是beach,一個是bay,經過一番苦思冥想,現在明白,harbor,指的是碼頭,大船來回來去的跑的地兒。beach是大伙游泳、衝浪的地兒,有大片的沙灘。bay的意思就是背風的地兒,三面環山,風平浪比較靜。如果用一個中文表示,那就是“海灣”。我們在悉尼前後一共呆了5天,去了十數個海灣,每去一個,宋書記都流連忘返,嘖嘖稱贊,一次又一次下定決心:要在這兒弄棟別墅,或者嫁一個在這兒有別墅的主兒。大家一致同意,出謀劃策,建議她沒事就到附近溜達,甭管是帥哥還是醜男,見著有從屋子裡出來的, ...