從伏爾塔瓦到多瑙河的游蕩(之五)

作者: woshi_jj

導讀五、十字路口中文秀剛剛走出布拉格機場,印像最深的是迎面看到候機樓大廳對面建築物上的大幅京劇《赤壁》的精美廣告。回來查資料才知道,國家京劇院副院長於魁智領銜的歐洲巡演也是歷經捷克、匈牙利、奧地利諸國,最後一場演出在捷克民族劇院舉行。因為布拉格城內大街小巷到處可以看到RED CLIFF的演出廣告,還真有點中國京劇的主場氣氛。布拉格有兩個名字-----通行 ...

五、十字路口中文秀剛剛走出布拉格機場,印像最深的是迎面看到候機樓大廳對面建築物上的大幅京劇《赤壁》的精美廣告。回來查資料才知道,國家京劇院副院長於魁智領銜的歐洲巡演也是歷經捷克、匈牙利、奧地利諸國,最後一場演出在捷克民族劇院舉行。因為布拉格城內大街小巷到處可以看到RED CLIFF的演出廣告,還真有點中國京劇的主場氣氛。布拉格有兩個名字-----通行的Prague名稱源於德語,而不太為人知的是捷克語PRAHA,意為“門檻”。因為伏爾塔瓦河在這裡流經一個暗礁,水流湍急,酷似越過一個門檻。在捷克、匈牙利、奧地利走過幾個城市,感覺中國經濟文化的影響力近幾年也在此越過了一個門檻。在匈牙利布達佩斯附近的多瑙河邊度假小鎮山丹丹(這是中國游客為她起的音譯名字,或許是匈牙利文的原名過於復雜吧),站在街道兩邊的商販見到中國人走近,會熱情地用中文說“你好!”。一所教堂邊上的賣藝者,正在演奏著別的曲子,遠遠地看到中國游客走來,馬上響起“茉莉花”的旋律。還有一位老兄為了推銷他的匈牙利牛肉湯罐頭,干脆穿上一件印有中文牛肉湯烹制指南的圍裙,指導顧客們購買。在布達佩斯、布拉格、維也納、薩爾斯堡、布拉迪斯拉發,中餐館已經是星羅棋布,有一些很有檔次和品味,開在鬧市區的黃金地段。布達佩斯和布拉格都有規模較大的溫州批發市場,可惜沒有時間光顧啊。在布拉格的伏爾塔瓦河邊,我們走過一條街口時,人群中一位光頭蓄絡腮胡的中年漢子用中文高聲寒暄“您們好!從哪裡來?”“中國”。他馬上滔滔不絕地攀談起來----“啊,佛主慧能經常說粥少僧多,粥少僧多。。。。。。”,“不對,您最好是先說僧多,再說粥少。”“是是,僧多---粥少”。“你的中文說的很好,老師是誰?”“啊啊,我沒有老師,完全是自己學習”。“我很想去中國,很喜歡中國話”。“我知道,捷克人當年幫助中國建設過很多工業項目”“我是斯洛伐克人,但是我在布拉格住了幾十年,在斯洛伐克住的時間很短”。。。。。和這位絡腮胡的對話很有喜感,但也很吃力。一是他經常很急促地自說自話,上句話和下句話完全沒有邏輯聯系,似乎是在抓住我們這些中國游客,突擊練習自己的口語表達。二是一些詞彙吐字清晰,而另一些則讓人費解。實在搞不懂,我們就講幾句結巴英語補充。最後,賓主雙方合影一張,以紀念這次街頭邂逅。出國歸來仔細思量,也許這位布拉格街頭大談“佛主慧能”的絡腮胡漢子,假以時日,就會出現在中國歐洲航線的某一群洋倒爺的行列之中罷。。。。。



精選遊記: 布拉格

評論