曼谷-普及全攻略-美食介紹、語言(06年7月)

作者: 駱駝飛鳥

導讀泰國的美食是到了曼谷的SIAM PARAGON 才體會到的,強烈建議到那裡去看看,最好准備好你的胃的容量哦。 曼谷美食特色泰國人普遍嗜吃酸、辣、甜等口味重的食物,泰國菜的精髓盡在香料中,如各式辣椒、香濃的咖哩、魚露、蝦醬、椰奶、檸檬汁…以及新鮮的九層塔、芫荽、紫蘇、薄荷葉、檸檬葉等都是常見的調味料。另外,乾辣椒、肉豆蔻、丁香或海灣葉等乾香料,也常用 ...

泰國的美食是到了曼谷的SIAM PARAGON 才體會到的,強烈建議到那裡去看看,最好准備好你的胃的容量哦。

曼谷美食特色泰國人普遍嗜吃酸、辣、甜等口味重的食物,泰國菜的精髓盡在香料中,如各式辣椒、香濃的咖哩、魚露、蝦醬、椰奶、檸檬汁…以及新鮮的九層塔、芫荽、紫蘇、薄荷葉、檸檬葉等都是常見的調味料。另外,乾辣椒、肉豆蔻、丁香或海灣葉等乾香料,也常用於泰國菜之中。雖然有些菜色很辣,但多半尚稱溫和,不過泰國有種辣椒名聞天下,有種泰語俗稱為「老鼠屎辣椒」長得極小極辣,在泰國吃飯時得注意一下。

泰國飲食主食是米飯,菜則是以魚為原料的酸辣菜。因三面環海,海鮮產品豐富,海味成為泰餐一大特色。泰國大米晶瑩剔透,蒸熟後有一種特殊的香味,是世界稻米中的珍品。傳統料理是除去粘性的米飯淋上摻滿香辣佐料的調味品。調味品的做法十分考究,一般是根據祖傳秘方烹調,堪稱一門藝術。

泰國人最喜歡的民族風味食品是"咖喱飯",它是用大米調以辣椒、椰漿、肉片或魚片,再配蔬菜和竹筍烹製的椰漿辣湯做成的。在泰國餐桌上,無論飯菜是否豐富,餐湯卻是不能缺少的。泰國的餐湯主要分三大類,第一類是一種清淡的肉和菜湯;第二類是稀米湯;第三類是"冬蔭功湯",這可算是"王者之湯"。

卡儂金米線 是泰國人的傳統食品,常用作節日齋僧食品。所謂"米線"就是圓形米粉,遠在曼谷王朝拉瑪一世時代,泰國人就吃這種食物了。人們將大米浸泡後,舂或磨成大米麵,揉成麵團,用鍋蒸或煮熟後,再搗一次,以增加粘性,再放入卡儂金米線器內壓成米線,米線順著壓制器下面的小孔落入開水鍋中。煮熟後撈出過一遍涼水,澆上辣湯,就可食用。拌米線的鹵有魚辣湯和甜辣湯兩種。

泰國有許多賣河粉的食檔,粉本身如廣東面般幼細,入口爽滑。泰國炒麵也頗出色,面身相當幼,配料為生熟芽菜、豆角、魷魚、肉碎和蝦米等,上面再灑些花生碎,味道更可口。

最受歡迎的泰國菜

NO. 食物 所占比率

1. TOM YUM KUNG 99%冬陰功湯

2. KAENG KHIAO WAN 82%

3. PHAT THAI 70%

4. PHAT KRAPHAO 52%

5. KAENG PHET PED YANG 50%

6. TOM KHA KAI 47%

7. YUM NUEA 45%

8. CHICKEN OR PORK SATAY 43%

9. CHICKEN CASHEW NUT 42%

10. KAENG PHANAENG 39%

咖喱炒蟹用料:主要有椰漿、洋蔥、蔥花、咖喱粉和鮮蟹,先把咖喱炒香,再注入新鮮的上湯,之後才能作為咖喱汁去炒蟹,肉質鮮美可口,咖喱芳香撲鼻。

冬陰功湯“冬陰”是酸辣的意思,“功”是蝦的意思,其實就是酸辣湯的意思。原料主要有泰國特有的檸檬葉、香茅、辣椒和蝦等,酸辣口味讓你開胃,豐富用料又能滿足你的胃口。

豬頸肉取材於豬的頭背之間的肥肉,經過腌制和炭燒之後,肥美而不膩口,醮上特制的醬料會更加美味。醬料一般用酸辣醬,或者是浸泡著辣椒碎、混合了青檸檬汁的魚露,用料絕對.

泰國人喜歡讓甜品有香味,因此,他們把茉莉和其他芳香的花浸在水中,再用這種有了香味的水製成糖漿。再用一些種子和豆在糖漿中煮,製成液態的甜食。下面介紹幾種流行的甜點:

Sangkhaya Fakthong (南瓜奶油蛋羹)

在南瓜頂部剪開一個小長條,將裏面的南瓜子和大部分的果瓤取出。將雞蛋打入碗中,輕輕攪動,加糖、鹽和椰乳脂,繼續攪動直至完全融合。將混合好的液體倒入南瓜中,上鍋蒸(大約需20分鐘),等到奶油蛋羹成型熟了以後,即可食用,可供4人品嘗。 材料: 小南瓜1個、雞蛋5只、 棕櫚糖1/3 杯、 一小撮鹽、 椰子乳脂1杯。

Bua Loi Phuak (椰乳芋頭球)

在碗中放入粘米、麵粉和玉米澱粉,加入搗碎的芋頭粒,然後搓揉,揉成一個柔軟的生麵團。將麵團分別揉成一個個小球,放在一邊。將棕櫚糖和鹽倒入椰奶中,稍稍加熱將它們溶解,在加熱的過程中,不斷攪拌。等至滾開,倒入芋頭球。然後稍等幾分鐘煮開後,從火上拿下,就熱吃。可供 4-6 人食用。

材料: 煮好的芋頭,用碗蓋住 1杯、 粘米粉 2杯、 玉米澱粉 1杯、 椰奶 4杯、 棕櫚糖 1杯、 鹽 1/8茶匙、 清水 6-8茶匙

Kluai Buat Chi(椰奶香蕉片)

將香蕉縱向切片,去掉香蕉把。在平底鍋內倒入椰奶,加糖和鹽。煮至滾開,加入香蕉片,幾分鐘後再次煮開,然後從火上拿下。既可以趁熱吃,也可以等到冷卻後食用。

材料: 輕微發綠的香蕉2-3只、 椰奶4杯/35 floz/900 毫升、糖1杯/6盎斯/175克、 鹽 1/4茶匙

椰香西米石榴冰

將荸薺切碎後,裹上泰國獨有的紅色蜜糖,加入紅石榴後,精煮成外美內脆的嫩紅西米,最後淋上香濃的椰漿,拌以碎冰,絕對美味可口,讓您消暑退火。

椰漿蛋羹

這是一種非常甜的乳蛋糕,用椰奶、雞蛋和糖製成。如果將其放在椰殼裏,就成為椰子椰漿蛋羹。

蛋黃球

色金黃,圓球狀,其成份為蛋黃、糖漿和麵粉。另一種用同樣材料製成的甜點叫蛋卷,也是金黃色,但是做成麵條狀。

椰漿甜粉蕉湯

這是一種將軟的煮熟的芭蕉浸在椰奶裏製成的甜品,味道極佳。

荸薺糕

這是一種椰子布丁,由粳米粉、木薯粉、荸薺、蓮子、椰奶和糖做成,用蕉葉包裹,呈雪白色的糕,吃起來滑膩香甜。

糯米芒果或糯米榴蓮 (這是我在泰餐館吃過極其喜歡的甜品噢)

在芒果或榴蓮的季節,這是一種非常令人喜愛的甜品。它是將糯米與椰子濃汁混在一起,然後與成熟的芒果或榴蓮一起吃。

粉蕉糯米粽

這是一種用糯米、椰漿、粉蕉等做成的甜品,製作方法是:先把浸泡過的糯米炒幹,炒時放入椰漿、糖和鹽,把切成條的粉蕉放在炒好的糯米中,用芭蕉葉包成長方形。將兩個長方形合在一起,用細繩捆上即成為一個粉蕉糯米粽,放入鍋內煮熟,即可食用。粉蕉糯米粽吃起來香甜可口,略帶鹹味,是泰國人日常喜愛的食品,也是每年一度的解夏節時不可缺少的佈施給僧侶的食品。

甲亞薩甜食

甲亞薩甜食是泰國人秋日節的傳統食品。甲亞薩是用糯米花、炒熟的稻穀、芝麻、花生、糖等原料放在一起熬制而成,酥脆香甜可口,呈片狀、塊狀或團狀。在秋日節,人們將甲亞薩甜食拿到寺院裏,佈施給僧侶,或祭祀先人,鄰裡之間也相互贈送。

炸香蕉

炸香蕉是將香蕉剝皮,放在板上輕輕拍打,使成扁形,並在表面上抹一點鹽,然後放在油鍋裏炸,待表面變黃即撈出,外焦裏嫩,呈咖啡色,果肉中的甜汁經油炸後溢於表面,給香蕉包上一層糖米,吃起來酸甜可口。

由於曼谷的國際化,許多法式餐廳可說是亞洲數一數二,享受美食,除了泰菜,更多選擇等著你!

精選最佳法式餐廳

Le Normandie (in Oriental)

泰國最具公信力的餐廳年度評鑑─Thailand Tatler 出版的 《Thailands Best Restaurants》,履次頒給Le Normandie滿分的殊榮,更有人認為它是東南亞最頂級的法式料理餐廳。

位於曼谷Oriental 飯店裡的Le Normandie的環境優雅,垂吊的水晶燈營造了一種法式的古典美,到了晚餐時間,可看到許多泰國的政商名流出入其間。這裡的美食在傳統法式料理中,不斷加入創新的元素,多虧了歷屆三星米其林主廚的加持。現任餐廳顧問Guy Martin更是大名鼎鼎,以具創意、現代化的法式料理聞名,這位歐洲廚藝界的名人多次獲得米其林星,更帶領 Le Grand Vefour成為2003年唯一榮獲米其林三星級評等的餐廳。Guy Martin獲頒的大小獎項無數,最新頭銜是日本所頒「21世紀最佳主廚」和【世界廚藝料理大師協會The World Master Arts of Culinary】所頒的「最佳法式主廚」。

Le Normandie菜單會依季節變化,加上主廚充滿創意的手法呈現多樣的菜色。但某些經典菜色會維持不變,例如前菜類提供傳統的法式鵝肝和燻鴨肉,而另一種另類的前菜選擇則是在扇貝內塞入炒蛋,淋上伏特加特調的奶油醬,呈現了風格特殊的美味。由於曼谷的海鮮多,因此菜單上的海鮮料理的選擇特別多,也符合台灣人的喜好。

因為是法式餐廳,Le Normandie的酒單也是一流的,珍藏了許多來自世界各大名酒區的葡萄酒。享用這樣的美食當然價格不斐,如果你的預算不是很多,建議你可以嘗試這裡的套餐,午餐和晚餐時間都有提供三道菜的套餐,約850元泰銖,是很上算的選擇。

精選最浪漫餐廳

Sirroco

2003年底剛開幕的Sirroco,旋即獲得Conda Nast 旅遊雜誌2005年「Hot Tables」 和「Hot Night 」兩項大獎,可說是曼谷目前最熱門的餐廳。餐廳位於曼谷63樓高的State Tower頂層,精心布置的露天座位,宛如坐在一艘大型飛船的甲板上,伴著星光和璀燦的夜景,耳際流瀉著現場演奏的爵士旖旎樂音,該有的浪漫元素在這裡一樣也不缺。然而,這些都只是配角,目的只為陪襯那令人難忘的精緻美食。

料理的特色融合了法式和地中海風味,這多半是因為行政總廚Stefano Artosin來自義大利的緣故吧,有些菜色甚至帶了點北非摩洛哥、黎巴嫩的風味。例如前菜裡的蜂蜜百裡香油封鴨,搭配填充無花果與Gorgonzola藍紋起司,好吃得會讓人連舌頭一起吞下。而主菜裡的大蒜香煎羊肋排,搭配乾蕃茄和薄荷;還有澳洲牛裡肌,塞入以義大利甜酒Marsala烤熟的野菇和鵝肝醬,都是Sirroco另人難忘的美味。

精選曼谷10大美食餐廳:1. Le Banyan—法式

營業時間:週一至六下午2:00以後

地址:No. 59 Sukhumvit Soi 8

電話:66(0) 2 253 5556

網址:www.le-banyan.com2. Bed Superclub—地中海式

營業時間:每日晚上7:30以後

地址:26 Soi Sukhumvit 11, Sukhumvit Road, Klongtoey-nua, Wattana

電話:66(0) 2 651 3537

網址:bedsupperclub.com3. Zanotti—法式

營業時間:中午11:30-14:00;晚餐18:00~23:30

地址:21/1 1st Floor, Saladaeng Colonnade Condominium,Silom Rd., Silom

電話:66(0) 2 636 0002, 636 0266

網址:zanotti-ristorante.com 4. Beccofino—義式

營業時間:中午11:30-14:30;晚餐18:00~22:30

地址:Beccofino, 146 Soi Thonglor (near Soi4)

電話:66(0) 2 392 18815. Cyan—地中海式

營業時間: 06:00-10:30, 12:00-14:00, 18:30-22:30

地址:Metropolitan Hotel 27 South Sathorn Rd | BTS Saladaeng

電話:66(0) 0 2625 3388

網址:metropolitan.como.bz/bangkok/default.asp?section=182 6. Sala Rim Naam (in Oriental)—泰式

營業時間:中午12:00-14:00;晚餐19:00開始

地址:26 Soi Sukhumvit 11, Sukhumvit Road, Klongtoey-nua, Wattana

電話:66(0) 2 437 6211

網址:mandarinoriental.com7. Baan Khanitha & Gallery—泰式

營業時間:中午11:00-14:00;晚餐18:00~23:00

地址:49 Soi Ruamrudee 2, Ploenchit Road

電話:66(0) 2 253 4638(9)

網址:mandarinoriental.com8. Basil—泰式

營業時間:中午11:00-14:30;晚餐18:30~22:30

地址:250 Sukhumvit Rd., Bangkok

電話:66(0) 2 653 0333

網址:starwood.com/bangkok 9. The Spice Market—泰式

營業時間:中午11:00-14:30;晚餐18:30~22:30

地址:The Regent Bangkok, 155 Rachadamri Rd.

電話:66(0) 2 251 6127

網址:www.regenthotels.com/bangkok10. Celadon—泰式

營業時間:中午11:30-14:30;晚餐18:30~22:30

地址:13/3 South Sathorn Rd.電話:66(0) 2 287 0222#5722網址:www.sukhothai.com Cest Bon

975 Ploenchit Rd., Lumpinee,

Pathumwan, Bangkok 10330

Tel: 662 6561531-2

Open Hours : 5:30pm-12:30am

一家香港人開的法國餐廳,味道很正宗,價格在法國菜來說也算合理!9個菜的套餐大概1000b 。因為該餐館口碑很好,所以生意很旺,特別是很多香港人,所以最好提前預訂!

儘管大多數位於旅遊景點附近的餐館都有泰英文對照的菜譜,但大部分泰國菜即使有英文標識,也是按泰文的發音轉譯的。所以通曉一些泰國菜的名字,將更使於在泰國就餐。

A

Ahan gangwan 午餐 Ahan tschau 早餐

Ahan gen 晚餐

B

Ba mie 不同方法烹飪的小麥麵條 Bai ma grud 甜檸檬葉

Bai manglak 羅勒 Bed 鴨

Bed op nam pung 蜂蜜烤鴨 Bed paloh 糖醋醬鴨

Bia 啤酒 Bo(h) 煮

Bor bia tord 春卷

F

Fak tong 南瓜 Farangh 番石榴

G

Gabi 小蝦醬 Gang gai 五香濃汁小雞肉沫

Gang garih 印度淡咖喱粉 Gang khion wahn 綠咖喱蟹醬

Gang laing 泰國蔬菜湯 Gang masaman 香味濃郁的淡咖喱粉

Gang nua 五香牛肉 Gang ped gai 辣咖喱小雞

Gang som 蔬菜加魚 Gafa 牛奶咖啡

Gafa damrorn 清咖啡 Gai 雞

Gieo nam 餛飩 Gruei 香蕉

Gueh tiao 白米粉 Gung 小蝦、螯蝦

Gung hang 小蝦幹 Gung yang 烤蝦串

H

Hua hom 洋蔥 Hua schai po 蘿蔔

K

Ka ti 椰奶 Kam puh tord 煮肉

Kao 米糊(粥) Kao bed 鴨肉烘飯

Kao dom gai 米湯雞 Kao dom mo 米湯豬肉

Kao dom plah 米湯魚 Kao gai 雞肉拌飯

Kao man gai 雞塊拌飯 Kao mo daeng 紅燒肉拌飯

Kao mo tora 烤豬肉塊拌飯 Kao nieo 糯米丸子

Kao nor maigai 雞肉筍拌飯 Kao pad 炒飯

Kao pad gung 小蝦炒飯 Kao pad talee 海鮮炒飯

Kao plao 乾飯 Kao suay 香米飯

Kao poht 玉米 Khai chiao 大蛋餃

Khai dao 煎蛋 Khai tord sai mo 蛋餃包豬肉

Khai yad sai 蛋餃包肉/菜 Khanom buang 甜/鹹餡餅(主要是椰蓉)

Kratiem 蒜 Kruang gang 咖喱醬

L

Lao 烈酒 Lin ji 荔枝

M

Maah hoo 鳳梨肉丸子 Mahkong 湄公河威士卡

Makahm 羅望子果 Makoa tat 茄子

Maokatat 番茄 Malakor 番木瓜

Manao 檸檬 Man farang 土豆

Mamuang 芒果 Mangkut 山竹果

Maprao 椰子 Med mamuang

himmapan 賈如樹堅果

Miang gai 雞胸脯蓋沙拉 Mie klob 炒麵

Mo 豬肉 Mo ob sapporot 鳳梨燴豬排

Mo satah 豬柳

N

Nam dan 糖 Nam jim much sate 花生醬

Nam lorn 熱水 Nam maprao on 綠椰汁(常加糖和冰塊)

Nam plaa prik 芫荽拌辣醬 Nam plan 魚醬

Nam prik 紅番辣椒醬 Nam rah 礦泉水

Nam som 橙汁 Normai 竹筍

Nuah 牛肉

P

Pad phet mo sei

normai 豬肉拌竹筍 Pad phet tua fak

jao 牛肉拌綠豆

Pak 蔬菜 Ped 鴨肉

Phal thai 炒麵 Plah 魚

Plah kapong 鱸魚 Plah muk 墨魚

Plah priao wan 糖醋魚 Plah tord 烤魚

Plah tu 金槍魚 Polaris 瓶裝飲用水

Priao wan 糖醋 Prik ki nu 紅番椒

Prik shi fa 小辣椒 Prik tai 胡椒

R

R Raprathan 吃 Roohn 燙

S

Sapparot 鳳梨 Sen guetio 米粉

Sie juh 醬油 Som 橙子

T

Takrei 檸檬草 Tao hu 豆腐

Teang mo 西瓜 Toa li song 花生

Toa ngog 筍豆 Tom 熟食

Tom ka gai 椰子咖喱雞湯 Tom khlong 羅望子果和洋蔥燴鹹魚

Tom yam gung 海蝦湯 Tom hom 春季洋蔥

Tord 烤 Tschah 茶

Tschah lorn 熱紅茶 Tschah yen 冰茶

Tuna 金槍魚

Y

Yam nuah 甜辣牛肉沙拉 Yang 放在烤架上烤

Yen 冷/冰

網站推薦:www.learningthai.com有音頻的哦

If you are coming to Thailand on holiday and you dont have much time to learn many phrases then this is the right page for you. We have compiled what we think is the Top 10 Most Useful Phrases for your holiday in Thailand. To make a request or greeting sound more polite, male people should add "khrab" to the end of a sentence and female "kaa".

1. Hello (sa-wat dee)more...For sure this is the word that all tourists need to learn first. It is used for both "hello" and "goodbye".2. Thank you (khorb koon)more...When you are in Thailand dont forget you are representing your country so please always try to be polite. This is a useful word to say "thank you" if someone gives you something.3. How much? (gee baht)more...If you are shopping you wil need to ask "how much?" You dont really need to learn "..is this?" or "...is that?" as you can use sign language at the same time.4. Where is ...? (... yoo tee nai)more...I think you will find this phrase very useful. Just point at a place on your map or in your guide book and say "yoo tee nai". Also useful when you are trying to find the right bus to go to Phuket etc.5. I dont want (mai ow)more...When you are walking down the street or even sitting on the train you will sometimes be approached by vendors who are trying to sell you something. Some of them are very insistent so try this useful phrase.6. Sorry (khor toat)more...Another useful phrase to help you be polite. Use this when you have to push by someone on the train or you accidentally stepped on their feet.7. One-ten (neung-sib)more...I recommend to everyone that they should at least learn how to count up to ten.8. Can you make it cheaper? (lot noi dai mai)more...If you are doing a lot of shopping then try this handy phrase. By speaking a little Thai you might get a better discount.9. Delicious (a-roi)After a delicious meal the cook would love to hear that you found the food delicious. You never know, the next time you go back to the same place she might give you an extra helping! 10. Never mind (mai ben rai)more...One of my favourites. If someone apologizes to you for doing something wrong (khor toat) reply with "mai ben rai". If someone says "thank you" for a present just say "mai ben rai".

泰語和相對的英文含義

Greetings & Others

Sawasdee Krup (Man)

Sawasdee Ka (Woman) Hello, Goodbye

Khoon sabai dee, mai [h] How are you?

Sabai dee Well

Korp khun mahk Thank you very much

Tai roop [f] noi, dai [f]

mai [h] May I take a photo?

Mai [f] bpen rai Never mind

Poot Thai mai [f] dai [f] Cant speak Thai

Poot Thai dai [f] nid [f] noy Can speak a bit of Thai

Khoon yoo tee [f] nai [r] Where do you live?

Un nee [h], kao riak arai pasah Thai What is this called in Thai?

Tao [f] rai How much?

Directions & Travel

Go Bpai

Come Mah

Where Tee [f] nai [r]

Right Khwah [r]

Left Sai [h]

Turn Leow

Straight Ahead Dtrong bpai

Please slow down Chah chah noi

Stop here Yood tee [f] nee [f]

Fast Raew

Hotel Rong raahm

Street Tahnon

Lane Soi

Bridge Saphan

Police Station Sathanee Dtam Ruat

Number

1 Neung [m]

2 Song [r]

3 Sahm [r]

4 See [m]

5 Hah [f]

6 Hok [m]

7 Jet [m]

8 Bpat [m]

9 Gkao [f]

10 Sip [m]

11 Sip et [m,m]

12 Sip song [m,r]

13 Sip sahm [m,r]

20 Yee sip [m,m]

30 Sahm sip [r,m]

100 Neung roy [m,h]

105 Neung roy hah [m,h,f]

OR Roy hah [h,f]

1,000 Neung pun [m,m]

10,000 Neung meun [m,m]

15,000 Neung meun hah pun OR

Meun hah

100,000 Neung sairn [m,r]

1,000,000 Neung lahn [m,h]

100,000,000 Neung roy lahn [m,h,h]


精選遊記: 普吉島

評論