漁人碼頭對面的那個小島

作者: 沙地黑米

導讀漁人碼頭對面的那個小島沙地黑米 多蘿西是土生土長的舊金山華人,起了個英文名字。她陪我走過舊金山唐人街的中心公園,說這裡是舊金山的中心制高點,這座城市最初就是由這裡,向四面拓展建成的,從這裡還可以眺望海灣對面的伯克萊(Berkeley)。 那就是加州大學伯克萊分校,她指著波濤盡頭一片白色的建築群說。那所大學一向以叛逆著稱,是全美最活躍的大學之一。 � ...

漁人碼頭對面的那個小島沙地黑米 多蘿西是土生土長的舊金山華人,起了個英文名字。她陪我走過舊金山唐人街的中心公園,說這裡是舊金山的中心制高點,這座城市最初就是由這裡,向四面拓展建成的,從這裡還可以眺望海灣對面的伯克萊(Berkeley)。

那就是加州大學伯克萊分校,她指著波濤盡頭一片白色的建築群說。那所大學一向以叛逆著稱,是全美最活躍的大學之一。

這裡的地勢確實比較高,當年的美國白人由東向西擴張時,就曾把星條旗像征性地插在這塊高地上,表示由西班牙人手中,接管了聖弗蘭西斯科(舊金山)。

看過當年插星條旗的紀念碑後,繼續往南走,又見到另一塊碑。多蘿西隨口說了一句:那是一位作家的墓。

作家?我心想這世上二三流的作家可真多,也不知是誰,死後居然想到埋在這塊風水寶地上。誰呀?我也隨口問了一句。

她說好像是個蘇格蘭人,叫Stevenson。我大驚,忙問是R.L.Stevenson嗎?

她說對呀,你知道?我說怎能不知道,不就是寫《金銀島》的那個Stevenson嗎?

她說是的,不過我更喜歡他寫的《化身博士》。

我湊過去看,墓碑上果然寫著羅伯特·路易斯·斯蒂文森!

這就怪了,在我的印像中,斯蒂文森跟高庚和寫《月亮與六便士》的毛姆一樣,長年生活在南太平洋的島嶼上,與當地的波利尼西亞人情同手足,後來死在那裡,埋在那裡,這裡怎麼也會有他的墓碑呢?

多蘿西見我一臉茫然,又說:你昨天不是去過漁人碼頭(Fishers’ Pier)嗎?我說是的。

見到碼頭對面有個小島嗎?我說是的,見到了。

導游怎麼跟你介紹的呢?導游說島上有個監獄,裡面關過許多江洋大盜,所以叫強盜島。

還說了別的嗎?說曾經有監獄裡的強盜想泅海越獄,結果要麼被淹死了,要麼找不到下落,估計也是淹死了。

還說了別的嗎?我搖搖頭。

她也搖搖頭,說:哎,什麼導游,連這麼重要的史實都不說。

原來那座小島與斯蒂文森有著奇妙的關系。

斯氏從小怕冷,體弱多病,為了躲避家鄉蘇格蘭的寒冷,曾經攜家人到溫暖的加裡福尼亞住過一段時間。那時侯的舊金山尚處於拓荒初期,沒有如今這麼多林立的摩天高樓,斯氏從住處的窗口,就可以望見整片海灣(Bay Area),望見那座小島。正是海中的那個小島,觸發了他的靈感,寫出了流傳後世的《金銀島》。

斯氏死後,舊金山人為了紀念這段歷史,在可以望見小島的這塊高地上,修建了這座斯氏的紀念碑。原來漁人碼頭對面的那座小島,就是斯蒂文森心中的金銀島。2005年1



(作家頭像)


精選遊記: 舊金山

評論