世界上最美的地方:127天丹麥童話之旅——一個北大女孩在哥本哈根的生活與愛(18)(陝西師大出版社)

作者: victoria1110

導讀3月12日:中國駐丹使館 拜訪中華人民共和國駐丹麥王國大使館。 曼青一直想去中國使館看看,今天我倆一起去捷克使館辦旅游簽證,聽說中國使館離這兒不遠,決定去拜訪一下。從捷克使館出來之後走了很遠,還沒有看見中國使館的影子,雖然我們自信沒錯,但還是心裡沒底,看見路邊有個人正在發動他的汽車,連忙上前問路。這個“司機”對著我遞上的地圖左看右看,看� ...

3月12日:中國駐丹使館

拜訪中華人民共和國駐丹麥王國大使館。

曼青一直想去中國使館看看,今天我倆一起去捷克使館辦旅游簽證,聽說中國使館離這兒不遠,決定去拜訪一下。從捷克使館出來之後走了很遠,還沒有看見中國使館的影子,雖然我們自信沒錯,但還是心裡沒底,看見路邊有個人正在發動他的汽車,連忙上前問路。這個“司機”對著我遞上的地圖左看右看,看不出什麼名堂,又從他的車上翻出一本詳細的地圖冊看了半天,還是拿不准,最後他猶豫著指了一個地點,“Maybe here(可能是這兒)。”但我憑直覺認為他指出的那個點並不是我們要去的地方,就不客氣地糾正他:“That is another way(那是另一條路)。”他倒並不生氣,反而笑了,“Yes, yes, maybe you are more similar to my map(是的,是的,可能你比我更熟悉我的地圖)”,簡直讓人啼笑皆非。我們正在相持不下,旁邊有人走過,他如遇救星,趕緊招呼人家,這才問明白,原來我們的方向並沒有錯,再繼續往前步行十分鐘就到了。那位“司機”頓時像個做錯了事情的服務員,很不好意思地向我道歉,可愛得像個孩子。?

中國使館大門緊鎖,我們繞到後院,正好有個穿軍裝的官員剛剛下車,由於距離較遠,一時想不出該用什麼稱呼,情急之下用英語喊了一聲“Excuse me”,覺得這樣不失禮貌又可以引起注意。果不其然,軍官轉過身來,是上校軍銜,我們趕快用中文進行自我介紹,軍官微笑著說他的孩子也在大學讀新聞專業,有了這種“自家人效應”,我們很快熟稔起來。

這位軍官乃中華人民共和國國防部派駐丹麥使館的陳上校,敘起來才知道,陳上校的夫人是社科院新聞研究所的老師,和我的導師是好朋友,讓我頓時覺得世界真小。接待留學生等事宜應屬教育參贊的工作範圍,於是陳先生為我們拔通了中國使館教育參贊牛老師的電話。孰料牛老師在電話裡說你就好人做到底,開車把那幾個北大學生送來吧。撂下電話,上校笑道,我本想進屋寫點東西,這下子寫不成了。?

從使館到牛參贊家驅車大約用了十分鐘,我們穿過了半個使館區,路邊的小樓幢幢精巧別致——聽說最近使館區的房價近年來一路上漲,成了丹麥的富人區——和北京的三裡屯一樣。

?

牛老師迎出門來,他四十出頭,東北人,待人平易和藹。牛老師帶著我們參觀了這幢小樓,這裡既是他的家庭住址也是他的辦公地點,更是所有中國留學生的家,屬於典型的“商住兩用”房。進門是客廳,連著他的辦公室,往後是兩個凹進去的飯廳——通常給留學生開會用。再往後走,居然有個小小的多功能廳——牛老師自己收拾出來的,是他的一大驕傲——廳裡有一個大放映機,靠牆的書架上立著一排排中文錄影帶(像《城南舊事》這樣的片子都有),可以給大家放電影。而這些放映儀器一旦收起,這裡儼然又變成了一個小小的舞池,開個幾十人的party不成問題。牆上有幾個楷體字:中國學生之家。?

牛老師給我們端出自己親手烤的蛋糕,松綿喧軟,絕對比面包店裡買的要強。看來這又是他的一大得意之作。據他說當初學做蛋糕時只問了個大概的配方,根本沒用量杯,回來就往碗裡倒面粉、雞蛋、水和膨松劑,憑著對這碗混合物的粘稠度的把握,一次成功。看著我們吃完一塊又拿了一塊,他的笑容和得意已經抑制不住,又補充了一句:我是學化學出身的,折騰這個,小菜一碟。?

其實,外交工作看起來風光,內中不少辛苦也是他人無法想像的,最讓人撓頭的就是子女上學的問題。牛老師的女兒15歲,已經隨他奔波了好幾個國家,目前在丹麥上中學,這樣頻繁地更換學校,上課的進度差異較大,功課很難扎實下來,“我們平時抓得緊,所以她學習還可以”,但牛老師說,還是打算送孩子回國好好學一段時間。而且,從他桌子上一堆堆凌亂的文件也可以看出,使館平時的工作相當瑣碎。但對於面前的這位牛老師,有一點我是可以肯定的,那就是他是一個有著很濃厚的生活情趣的人——這個看法,是我從那塊蛋糕中得出來的。?

下午上網,收到好友寄來的一首詩,是奧黛麗·赫本在她逝世前幾周寫的,題為《女子駐顏訣》,中文意思如下:?

為獲芳唇,需言善詞;為獲明眸,需視善行;欲得纖指,應樂好布施;欲得靚發,請稚子繞之;欲求心境平和,則需探索未知。此番傳統,流芳未來:人類之愛,世代相傳,逝者如斯,永不過時。人類所需,不過三詞:修身、新知、贖己。今需謹記之文如下:如汝伸手援人,人將出力延汝;長此以往,值汝老去,行將發覺:汝其實已有二手,自己之手與他人之手,且大好鴻運,已在前方。?

奧黛麗說女人之美緣於此,其實生活之美,又何嘗不在於此呢。?

3月13日:“Susan,生日快樂!”

安迪的老伴Susan過生日,我、曼青、昭鉞三人前去賀壽。?

曼青頭一天就准備好了:包餃子,下面條,讓熱愛中國的老兩口過一回地地道道的中國式生日。?

餃子這個東西,吃起來容易做起來難,平時看著很簡單,一動手,問題就來了:我們三個雖然都會包,但誰也沒拌過餡,曼青甚至動了打越洋長途回家找媽媽求援的念頭。我想,沒吃過豬肉還沒見過豬跑,再說我們的目標對像是外國人又不是中國人,對餃子的要求不會太高,遂下令兩位師妹:不管三七二十一,先開工再說!?

第一步:剁餡。面對幾大塊豬肉,安迪家的攪拌器臨陣罷工,曼青二話不說,挽起袖口,操起菜刀,開剁!屋裡本來悠悠揚揚地飄著 “梁祝”的旋律(曼青帶了張CD,希望藉此向他們介紹一下中國文化),再加上一陣案板砰砰,好不熱鬧,讓安迪學音樂的大兒子看得觸目驚心,聽得心驚肉跳。我得意洋洋地告訴他,中國人過年過節家家都會有這種音效,他點頭稱是,轉眼沒了蹤影。過了一會,他在書房裡喊我,我一看,原來他在網上找到了一種新款的攪拌器,打算下周就去買,他說,這樣我們下次來就可以安靜地做飯了。?

等餡剁好,曼青已是手臂酸疼。由於安迪的大兒子不吃豬肉,於是我們准備了兩種配方:豬肉白菜大蔥和牛肉白菜,分裝在兩口大鍋裡。昭鉞嘀咕道從未聽說有牛肉白菜餡的餃子,我說那咱們正好做個開山鼻祖唄。

?

和面的時候安迪拿來兩個碗,我們根據碗的大小和了兩大碗面,結果證明這是自己給自己下絆腳石——那兩大砣面擀出了足足一百五十多張皮,每張皮的直徑約有四寸,真正是大餡餃子。昭鉞擅長擀皮,於是她擀我包,安迪的兩個兒子也來湊熱鬧,不一會也包得有模有樣,四個人並肩戰鬥了三個小時,終於把那些面全部包完了。於是廚房裡出現了一幅真正壯觀的景像:桌上、灶旁、凳子上,只要能擱東西的地兒全部擺滿了一個又一個碩大的瓷盤,盤子裡滿滿的餃子挺肚而立——成行排列的是牛肉餡的,呈扇形排列的是豬肉餡的——足夠安迪老倆口吃上一星期。?

曼青又張羅著做面條,她昨天已經去中國商店買好了香菇和油菜。我擔心香菇一時半會發不開,曼青神秘一笑,說一會准保能用——往水裡加幾滴醋,十幾分鐘即可發開——這一招是昨晚與家裡通電話時她媽媽的真傳。我本想提議先把香菇油菜炒一炒再澆在面上作澆頭,後來決定還是同煮為妙——實在不想再折騰安迪家的廚房了。

?

晚餐的氣氛熱烈極了,香濱酒冒著泡沫,面條和餃子冒著熱氣,蛋糕上插著丹麥小國旗,安迪的二兒子拌了一種日本風味的餃子醋,味道非常好,吃得大家的額上都冒出了汗珠——屋裡彌漫著完完全全的中國味道,恍然間,仿佛又回到了北京。回到了那些我愛的和愛我的人中間。

3月14日:謁見中國大使

下午兩點在中國使館有一個反對陳水扁3·20公投的留丹學生簽名活動,義不容辭,從安迪家直接趕往牛老師那兒的“留學生之家”。?

留學生之家早已人聲鼎沸,兩點活動開始,牛老師主持,隨後丹麥學聯主席代表留丹學生講話,然後大家簽名,拿筆在宣言書上寫下自己名字的那一瞬間,可以感覺到筆尖的份量。

?

大使也來了。外交工作殊非易事,即使在丹麥這樣的國家,表面上看起來一派和平,其實對於中國的問題雙方也存在著不同的看法,這就要看外交官員的本事了。這位丹麥大使已在這裡呆了將近二十年。有個丹麥官員曾對中國一直保持著他的成見,然而,在同中國外交官員們交往了一定的時間之後,在一次非正式的場合上,這位官員由衷地對大使說:“我熱愛中國,這就像你對丹麥也有了感情一樣。”?

對於海外的學子們來說,使館如家,今天的多功能廳裡擺著長條桌,有飲料,花生,開心果和字母餅干,學生們隨意攀談,時不時和牛老師開開玩笑,無拘無束,的確像到了家裡一樣,?


精選遊記: 哥本哈根

評論