世界上最美的地方:127天丹麥童話之旅——一個北大女孩在哥本哈根的生活與愛(54)(陝西師大出版社)

作者: victoria1110

導讀5月25日:圖書館——丹麥最讓人留戀的地方 ? 歐盟課的考試終於結束了,烏拉,我徹底自由啦!? 也真是奇怪,一自由反倒有點不知道該干什麼了。我能想到的第一件事就是還書,幾乎哥本哈根的每個圖書館都有幾本書還在我這兒。公共圖書館、皇家圖書館、“黑珍珠”,再加上社區圖書館,一家一家地跑,一家一家地還,還完了走出大門的時候都要回頭再看兩眼,每一個圖� ...

5月25日:圖書館——丹麥最讓人留戀的地方

?

歐盟課的考試終於結束了,烏拉,我徹底自由啦!?

也真是奇怪,一自由反倒有點不知道該干什麼了。我能想到的第一件事就是還書,幾乎哥本哈根的每個圖書館都有幾本書還在我這兒。公共圖書館、皇家圖書館、“黑珍珠”,再加上社區圖書館,一家一家地跑,一家一家地還,還完了走出大門的時候都要回頭再看兩眼,每一個圖書館都是一段時光。?

丹麥幾乎每個圖書館都提供電腦,可以在這兒坐著上網,隨便多長時間都行,再拖幾本小說來,就可以舒舒服服地消磨一個下午。我在國內時曾固執地相信北大圖書館就是世界上最好的圖書館了,到了歐洲才發現,歐洲人對圖書館的重視的確值得國人借鑒。?

在丹麥幾乎每個社區都有自己的圖書館,而且幾乎都建在離密集的住宅區不遠的地方。圖書更新非常快,而且向人們免費出借CD和錄像帶。我一般只使用社區圖書館的兩項功能:一借CD,二上網,不知是誰在我們那個社區的公用計算機上裝了中文顯示軟件,所以我可以直接閱讀中文網頁。?

哥本哈根市的公共圖書館離皇家圖書館不遠,這裡有很多英文小說和報刊雜志,期刊區還設了躺椅,不少人窩在裡面舒舒服服地看報紙,那份舒坦勁兒跟到了家似的。不過這項功能我一直沒用過——當著大庭廣眾往那兒大模大樣地一躺總覺得有點兒不好意思。

?

我最喜歡的還是皇家圖書館,舊館靠大教堂,建築風格也像教堂,天花板很高,一壁到頂的書

架讓人一進去就感覺到知識的神聖和重壓。這個圖書館雖然只有兩層,但空間極大,書架之間的間隔處便是自習區,擺著一套一套帶著台燈的桌椅,椅邊有梯子,以方便讀者取到擺在高處的書,可見這裡的書架有多高了。這個自習區是我最鐘愛的地方,曾在這裡度過一個又一個沒有課的下午。被書環繞著,無論干什麼都覺得踏實、滿足。?

老館的缺點是新書太少,不過皇家圖書館有好多分館,分布在丹麥的各個地區,讀者可以在網上預訂其他分館的藏書,一般頭一天預訂的書第二天就可以在前台取到,很方便的。不過有的時候我好不容易看中的書已經先有人在網上預訂了,那就只能再等。我通常一看此書已有人搶先預約,便趕緊掉頭去找別的書了。?

“黑珍珠”是丹麥人引以為豪的一處建築,也是皇家圖書館的另一處分館,它的特點是環境好,空間大。單在二層就有兩個巨大的閱讀室,真的是一眼望不到邊。透明玻璃幕牆的設計增加了室內的采光,只要在白天,屋裡總是亮堂堂的。我坐在這裡,就像是坐在書海裡——你最好是帶著目的去找所需要的書,不然的話很容易迷失方向,東看西看,泡一天卻收獲甚微。?

更加難得的是,這些圖書館的工作人員都對業務相當熟悉。今天去社區圖書館還書時隨便問了問工作小姐有沒有《Out of Africa》這本小說,小姐立馬給我更正:這本書不是小說,我認為把它看成自傳更確切些,我建議你去三樓傳記區找找看。顯然,她不僅對書的內容很熟悉,對書種的概念區分也很清楚。我又問她有沒有《Chocolate》這本書,她先肯定地說,這是一本小說,然後在小說區幫我搜索相關信息,最後遺憾地聳聳肩:“It is out. I am sorry(這本書已經出借了,抱歉)。”我雖然沒借著書,但對這裡的服務留下了很深的印像。

?

晚上把歐盟的閱讀材料整理歸齊。從學校圖書館裡領來的這三十幾篇資料經過我一個學期的折騰,散落在屋子的各個角落,如今一一把它們找了出來,擦去上面鉛筆作的記號,干干淨淨地收在夾子裡,准備交還圖書館——不知道它們的下一個使用者會是誰。?

5月26日:對英國人的印像

?

本打算今天去趟瑞典,結果天氣不好,只好作罷。?

在家看CNN,直播英國議會質詢布萊爾,那份熱鬧勁兒估計能趕上台灣大選了,雖不至於互相漫罵甚至動手,可也是時不時噓聲四起,可能這就是歐洲人眼中的民主吧。?

布萊爾的口才不錯,無論他有理沒理,總能唇槍舌劍地應付過去,對於一些敏感問題諸如勞工待遇等等,別人看來實在不好回答,他卻總能找出玄機,盡管有時不免讓人覺得“油滑”,比如下面時時有人“噓”,但他表現出來的反應能力確實非常敏銳。?

讀簡·奧斯汀的《Emma》。較之當代的一些小說,這些經典之作行文節制而有分寸,沒有多少焦躁不安的情緒,讀來如涓涓流水,淡而怡人,行文之間不經意地透出深厚的功力。如《Emma》開頭那一句:Emma Woodhouse ,handsome clever ,and rich with a comfortable home and happy disposition, seemed to unite some of the best blessings of existence; and had lived nearly twenty-one years in the world with very little to distress or vex her。一句話占了一整段,可讀起來干淨利落,毫不晦澀。簡·奧斯汀素來以幽默諷刺見長,她的文中充滿了輕松和詼諧,盡管有時不免譏誚幾句,卻也不露聲色,讓讀者會心一笑,便過去了,像青橄欖,也像英國人的下午茶,味不濃,卻有一股彌久的淡淡的芬芳。這對於現代人來說有點難度:現代人少的就是這份無所事事的耐心。?

“Gentle”是那個時代的英國人最重視的品質之一,有的版本把它譯成“禮貌”,其實窄化了它的涵義。據一些歐洲的朋友說,這個詞包含了許多復雜的東西,比如涵養,規矩和禮儀等等。當Emma不想讓她的好友Harriet小姐一味沉溺於對Martin先生的愛情之中時,她對Harriet使用的“殺手锏”就是說Martin不夠“Gentle”,可見這個詞的份量有多重了。?本想明天去拜訪安徒生故居,那裡比較遠。丹麥全國由三個島嶼構成,哥本哈根市和我們住的這個Allerød地區都在最東邊的島上,而安徒生的故居坐落在中間的Odense那個島上。西邊還有一個島嶼,面積最大,且與德國接壤。可Elizabeth告訴我:現在為了迎接安氏誕辰200周年,故居的大部分房間都已關閉裝修,但哥本哈根市將在6月1號那天開放一個剛剛落成的安徒生紀念館,據說投入了丹麥政府的大量人力物力。她認為我大可不必跑那麼遠的路去看一個基本不開放的故居,而完全可以去這個新館拜訪安徒生。?


精選遊記: 哥本哈根

評論